¿Quieres comprar los libros de Luis Celaá?

Libros de Luis
Pon tu la dedicatoria

Registro en Safe Creative

Safe Creative #1501290156808 329cbb4b-18b8-3553-86d7-4d84d252b798

Traductor / Translate

Mostrando entradas con la etiqueta El científico Juan. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta El científico Juan. Mostrar todas las entradas

lunes, 30 de marzo de 2015

"Censura sionista en Europa: Israel prohíbe una canción en Eurovisión 2015" por el Científico Juan


¡¡¡Difundid!!!
Nota previa de El Científico Juan:
Deberíamos hacerla viral (por justicia) esta gran canción liberadora (letra y mensaje).

ISRAEL/ROTHSCHILD siempre nos quiere callar la verdad, sobre todo lo que ocurre desde hace tanto tiempo y, ahora somos conscientes de la gran manipulación hacia nuestra raza humana de forma tan abominable (a ojos de todos), por esos seres sin alma ni corazón (viven amasando fortunas con la sangre de todos nuestros hermanos/as en guerras artificiales desde centurias en todo el planeta).

Deberían ser millones de personas escribiendo (viral) a EUROVISION para demandar que participe esta gran canción (integra, sin ninguna censura).
Un reto para todos, lograr que sea integrada (e integra al 100%. Sin censura) de nuevo esta canción liberadora (su mensaje) en EUROVISION. 

Podría ser la ganadora (si realmente votara la ciudadanía consciente) porque habla con nuestras palabras de como vemos el mundo de verdad. 

¡Ya para nosotros es la ganadora!.

¿Te sientes capaz de cambiar tu realidad? Pues da un paso compañero/a y lo lograras. Para mi es mí canción ganadora, si la sientes así ¿te animas para difundirla en la red, como la canción ganadora?.

P.D. A Israel le ha molestado principalmente el vídeo promocional* (podéis verlo a pie de post).Solo es la disculpa que usa Israel para justificar ahora su imposición a ‘Eurorisión’ y censurar. Es tan solo una más, tan solo una demostración más de su poder Sionista (nwo).

Censura sionista en Europa: Israel prohíbe una canción en Eurovisión

Jueves 26 de marzo de 2015
Una nueva muestra de la censura israelo-sionista en Europa: una canción de Eurovisión, una competición europea de la canción entre las naciones europeas va a ser censurada a petición de Israel.

“Israel ha reclamado y obtenido la censura parcial de las palabras de una canción presentada por Hungría para el próximo concurso de Eurovisión”, que tendrá lugar próximamente, señala el sitio Reseau International.

Titulada “Wars for Nothing” (Guerras para Nada) e interpretada por la cantante húngara Boggie, la canción se refería a la ofensiva israelí “Roca Sólida” contra la Franja de Gaza que tuvo lugar el pasado verano.

Las palabras de la canción se refieren a este hecho: “2014. Gaza. Dos tercios de las víctimas eran civiles, incluyendo más de 500 niños”.

El motivo invocado por la entidad sionista y aceptado por algunos altos funcionarios vinculados a Eurovisión para censurar la canción es la obligación de los cantantes de no incluir mensajes políticos en sus canciones.

Sin embargo, el sitio señala que esta razón no se sostiene dado que el año pasado un transexual que ganó la competición dijo que estaba en plena campaña en favor de los derechos del colectivo gay.

Reseau International concluye diciendo: “Eurovisión es un instrumento político al servicio del Nuevo Orden Mundial”, un término que designa la hegemonía occidental y sionista sobre el mundo.

Otro signo de la influencia sionista sobre el evento es que un estado no europeo, Israel, participa en esta competición.




*Letra de la Canción:
“¿Sabes que nuestro planeta es un desastre?
todas estas guerras para nada, nunca terminan
todo el mundo merece una oportunidad
todas las almas, todas las almas, puedes oírlos llorar?
Que tú vivas en paz no significa que esta bien ignorar todo el dolor
veo a los niños uniéndose a las estrellas
a los soldados caminando hacia la oscuridad
déjame preguntarte:
¿Puedes justificar a todos los ojos que nunca van a ver la luz del día?
Dame una buena razón para lastimar un alma desamparada,
romper un corazón, matar a una mente
¿Sabes cuántos inocentes se esconden del castigo
por delitos que nunca habían cometido?
Completamente solos. Completamente solos
¿Se lo merecen? ¿Morir por creer otra cosa?
Fruncir el ceño a alguien que no puede soportar
¿Sabes que nuestro planeta es un desastre?
todas estas guerras para nada, esto nunca se terminara
todas las almas completamente solas
mantengámonos abrazados
todas las personas merecen una oportunidad, en la vida.”

*

viernes, 2 de enero de 2015

"Se censura en el film el ‘El Consejero’ (su versión en DVD para España) una intrigante confabulación Sefardí/Sionista contra España" opinión editada, publicada y creada por El Científico Juan.


Publicado por El científico Juan.
Por ECJ:
Compartiré con todos vosotros que he descubierto, sobre la actual y sibilina censura para España, en ciertos filmes muy concretos. En éste caso de un film editado hace casi ya un año en DVD, llamado ‘El Consejero’.  Sabemos que es constante dicha censura por todo, pero hoy os interesará (el desenlace) que os relato.

Para todo cinéfilo (yo desde niño lo soy –gracias a mi padre, también cinéfilo de la vieja escuela-) que busca y analiza todos los entresijos conspiranoicos, que el cine nos pone delante de nuestros ojos y, en muchos casos (casi en todos) con su ingeniería social dentro de ellos, para domesticar mentes no avispadas.

Os cuento:
Hace tiempo (casi un año) que leí un artículo de Rafapal, donde un lector de su página le escribió (y Rafa lo publicó) para explicarle que exponía (en cierto momento) sobre el film de ‘El Consejero’, pero, en la versión original (Inglesa). Ver imagen.

Le exponía, que en cierto momento del film nos narra que descubrió algo muy llamativo (Sobre una conversación de un amargado judío Sefardí -vendedor de diamantes en Ámsterdam-) y ahora lo podréis comprobar (sólo vosotros comprenderéis la escala de dichas frases censuradas). Os copio-pego parte de ese párrafo (entrecomillado):

“…A pocos minutos del comienzo el prota se va a Ámsterdam a comprar diamantes para su novia…Como no podía ser de otra forma va a casa de un judío a ver el género. En un momento de la conversación, el viejo judío dice en español “en este mundo no hay nada perfecto” . 

El prota le pregunta si es de origen sefardí y si conoce España. Este responde que sí, y que si que la conoce a “ella” (lo dice de una forma rara en inglés); como ella lo conoce a él, dice también que por un momento creyó que ” ella regresaría”, pero que eso no será así. Después continúa diciendo que todas las naciones que han expulsado a los judíos nunca tendrán cultura. La conversación a partir de ahí se vuelve un tanto surrealista y desordenada por parte del judío. Dice que la última cultura que existió en España fue la griega y no ha habido ni habrá ninguna otra, ya que la cultura depende de la existencia de un hombre de Dios, y que el único Dios verdadero es el Dios judío, después menciona los Elohim y acaba con frases que aparentemente carecen de sentido como: “¿de quien era este abrigo ensangrentado? perteneció al tío Jaime, y los zapatos?”……No sé, vamos…muy inquietante toda la escena casi penumbra, diamantes sobre la mesa, rodeados de obras de arte, con esas referencias casi en clave a España.(…). El director Ridley Scott que después de Prometeus ya sabemos hacia donde tira….(…)”. 
Resto del artículo en su enlace http://www.rafapal.com/?p=24662

Desenlace:
Pues, llevaba en mente ver ese film, y comprobar detalladamente dichas escenas. Hace unos días visitando una tienda (cerca de mi casa) que vende DVD’s de 2ª mano (casi nuevos –en muy buen estado y baratos-). Pasó por mis manos dicho film, y no pude resistir la tentación de comprarlo por sólo 6.95€ (totalmente Original –versión para España-). Ya que creo que en el CI está mucho más caro, ya que es un film de 2014.

Puse el DVD al llegar a casa en mi reproductor, con gran avidez de ver dicho momento (mencionado más arriba)… ¿y cual fue mi sorpresa/cabreo? que casi nada estaba de lo expuesto en el DVD original de ‘El Consejero’ edición para España que había comprado. Lo pongo con audio en ingles y subtítulos en ingles (la versión Española –DVD-) y tampoco se lee ni se oye lo que esperaba ver u oír. Entonces pensé, ¿y si en España han censurado TODO eso que exponía el lector que escribió a Rafa?. Entro en Youtube y busco el film ‘El Consejero’ pero la versión inglesa y el trozo en cuestión, y ahí pude comprobar que todo lo que decía el lector que escribió a Rafa era totalmente cierto. 

Lo censurado, no son unos segundos, o unas palabras o unas livianas escenas, es un corte importante de varios minutos del film (del que se vende en España –DVD-).

La mano sionista toca nuestro país (como todos sabéis) y en éste film nos censura esa parte del film insolentemente, que para todo analista de conspiraciones lo valoraría (porque tiene mucho de real) y el dormido no se percataría de la importancia y significado de dichas escenas. La mano sionista tiene siempre la tijera para cortar lo que ellos no quieren que se sepa, dependiendo del país que se muestra su material fílmico envenenado. Los anglosajones lo ven completo, porque el sionismo le parece adecuado y bien que se exponga esos hechos, pero en España no. El doble juego que tan acostumbrados estamos de ver de la manipulación del cine y de otros medios de (mass media) que es controlado por la Cabala(nwo) y sus rama sionista.

Imagino que quienes tengan ese DVD original (venta en España) y ahora sepan que está censurado (descaradamente o intencionadamente) puede que se sientan molestos (como yo; doblemente).


P.D. nº 2.-
Teorizo: Que la censura en éste film (censura para España) podría tener que ver por la creciente población sefardí en España (sobre aquella envenenada ley de Gallardon…). Ya que una parte importantísima de esos supuestos sefardíes pueden ser suplantados por sionistas, para realmente otros fines oscuros nada claros en el contexto Español.

Para que tengáis una idea de lo que os intento decir os muestro lo que nos contaba María Jesús (Victoriakent), sobre la nueva ley en España para que millones de Sefardíes puedan tener doble nacionalidad (Caballo de Troya) Española-Israelí. Al pulsar el enlace os lleva al momento exacto del vídeo que lo expone, junto a la reflexión posterior por Rafapal. 
Publicado por El científico Juan.